Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Трудности перевода
Питерская горнолыжная конференция > Общие форумы > Творчество, лирика, воспоминания
Alinka
Что только не появляется в результате нелепых переводов. Особенно если оригинальный текст - вычурный и красивый. И написан про элитный горнолыжный курорт.
"Магистральные спуски", "умелые женщины", очаровательные неровности" - да-да, это про горные лыжи. Полная версия -
на superski.ru
Alinka
Трудности перевода-2: "Озера отдыхают"

Опубликована вторая часть нетленки, прочитать ее можно здесь. smile.gif
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.