Швейцарский ВАЛЕ – моя сбывшаяся мечта!

Швейцария, кантон Вале ValaisТак уж получилось, что "голубая" мечта моего детства – Швейцария, а точнее один из самых горнолыжных – кантон Вале (Valais), в этом году принимал меня в составе группы питерских журналистов, пятый год подряд!..

Но обо всем по порядку.

Шесть лет назад, в очередной приезд швейцарской делегации в Петербург, была организована традиционная встреча с нашими журналистами. В процессе бесед со швейцарскими коллегами был затронут вопрос продвижения швейцарских курортов на туристический рынок Петербурга и всего С-З региона России. В процессе совместных бесед были достигнуты договорённости об организации поездки группы питерских журналистов в кантон Вале.

Решили начать с нового горнолыжного сезона 2013 года. Получив всестороннюю поддержку Московского офиса по туризму Швейцарии и лично директора представительства – Натальи Варт и Марии Макаровой – ведущего менеджера по связям со СМИ, а также одной из лучших авиакомпаний – швейцарской SWISS и швейцарских железных дорог STS, мы отправились в путь. А путь наш лежал на лучшие курорты кантона – Саас-Фе, Церматт и Лейкербад.

По возвращении в Питер, мы, воодушевлённые увиденным, изложили всё пережитое во время путешествия по стране, где сам воздух лечит, а водопроводная вода похожа на родниковую.

Эта уникальная по красоте небольшая страна обладает всеми возможностями для разнообразного и полноценного отдыха.

Результатом того, что наша работа понравились швейцарским коллегам, в этом году питерские журналисты пятый год подряд изучали все прелести швейцарской жизни на очередных курортах страны. За эти годы нам показали Вербье, расположенный в 4-х долинах и обладающий 412 км великолепных трасс, Кран-Монтану, Ненда, Овронна, Грэхен, Шампери, входящий во франко-швейцарскую зону Порт дю Солей, обладающую 650 км трасс и более 200 подъёмников, курорты региона Валь д’Эрен – Тион 2000, Вейзонна, курорты Алетч-Арены: Ридер Альп, Беттмер Альп. Также познакомились с городами Цюрих – банковской столицей Швейцарии, расположенной на берегу одноимённого озера; Женева – второй по величине город, город всемирных выставок и Лозанна, с расположенной здесь штаб-квартирой Международного Олимпийского комитета и музеем Олимпийских игр, раскинувшейся на берегах женевского озера (швейцарского моря) Лак Леман, имеющего в длину более 100 км.

Отдых в Швейцарии дешёвым не назовешь, но за потраченные деньги любой турист получает обслуживание самого высокого класса. Швейцария собрала все контрасты, свойственные континенту, и предлагает гостям редкое сочетание природных и рукотворных достопримечательностей. Недаром её называют "Европой в миниатюре".

Катальные возможности популярных во всем мире курортов (Церматт, Вербье, Давос, Санкт-Мориц, Саас-Фе) общеизвестны, но в Швейцарии есть места, уникально сочетающие отдых на горнолыжном склоне с последующей релаксацией в термальных комплексах.

Но сегодня мне бы хотелось остановиться на нашей поездке в апреле этого года, на курорты Алетч Арены, Саас-Фе и в старинный городок Бриг (Brig).

Авиакомпания SWISSПутешествие началось, как всегда, с борта A-319, уже до боли знакомой нам авиакомпании SWISS. И это, пожалуй, лучшее начало любого маршрута.

Как только включилось табло "пристегнуть ремни", мы ощутили все прелести "ненавязчивого" швейцарского сервиса — милые стюардессы стали предлагать прохладительные напитки и горячие блюда, а на "закуску" (желающим) – виски. Когда же появились вина местного (швейцарского, разумеется) производства, стало веселее смотреть на экраны, где демонстрировались экстремальные спуски по глубокому снегу вне трасс, прыжки на лыжах и сноубордах со скал.

Из года в год компания реализует программу "Вкус Швейцарии от SWISS", в рамках которой сотрудничает с именитыми шефами страны Булочки и круассаны для Swiss трижды в день выпекают в традиционной швейцарской пекарне, а пиво поставляется напрямую из кантона Аппенцелль. Стюардессы, на взлете и посадке, раздают пассажирам в течение года 14 миллионов плиток шоколада.

Многолетний опыт полетов данной компанией, позволяет сделать вывод о её превосходстве над другими европейскими компаниями по ряду параметров: комфорт и удобство размещения пассажиров в салоне – удобные, широко расположенные кресла, постоянное внимание стюардесс к любым (разумным) пожеланиям пассажиров, точность соблюдения расписания.

Незаметно пролетело время на борту А-319. Пожелав экипажу, чтобы количество взлетов совпадало с количеством посадок, мы покинули гостеприимный борт. В аэропорту, быстро получив багаж (в этом также преимущество швейцарских авиалиний) и спустившись этажом ниже, мы оказались на перроне железнодорожного вокзала Цюриха. О путешествии по железным дорогам Швейцарии я ранее много писал. И с давних пор я был просто очарован ими.

Швейцарские железные дороги Swiss Travel System STS
Швейцарские железные дороги Swiss Travel System STS

Чтобы следовать далее по территории Швейцарии, достаточно занять место в вагоне поезда швейцарских железных дорог Swiss Travel System (STS), открыв дверь простым нажатием кнопки. STS — настоящий рай для туристов: комфортные поезда, удобное расписание, изумительные виды из окон, панорамные маршруты, множество скидок, льгот и специальных предложений. Проездной билет STS дает возможность удобного передвижения по всей стране не только по железной дороге, но и на автобусах и кораблях. К тому же обладателям проездных билетов STS положена скидка 10% при аренде лыж и другого зимнего спортивного оборудования на более чем 30 горнолыжных курортах страны. Одной из особенностей STS является также точность прибытия и отправления поездов. Если необходимо пересесть на автобус - они ожидают вас на привокзальной площади. Нужна смена маршрута – практически всегда предстоит только перейти платформу. Комфорт в вагонах, бесшумность в движении и прекрасная логистика – это все отличает швейцарские железные дороги STS.

Три часа полета до Цюриха, менее трех часов на поезде в вагоне 1 класса до Брига (это уже у подножья швейцарских Альп) – и кантон Вале приветствует нас.

Бриг, отель AmbassadorВ Бриг мы прибыли около 8 вечера. В соответствии с программой поездки, здесь нам предстояло провести 2 ночи. Ночлег хозяева приготовили нам в отеле 4* Ambassador, расположенном в шаговой доступности от вокзала. Не прошло и пяти минут, как мы уже получили ключи и отправились готовиться к ужину. Ужин приятно удивил местными изысками французской и швейцарской кухни.

Следующий день был отведен для осмотра Брига и его окрестностей. Утром, выйдя на улицу, мы были приятно удивлены увиденными картинами благоухающей природы – все деревья были в цвету, зеленая травка укрывала газоны. Нам, прибывшим из апрельского Петербурга, где на улицах еще лежал несвежий снег, особенно приятно было видеть пробуждение природы от зимней спячки. У дверей отеля нас поджидала гид Romaine Nanchen и начала свой рассказ об этом старинном городке, с населением всего в 15 000 человек. Прогуливаясь по утреннему городу, навстречу нам попадались редкие прохожие с приветливыми улыбками на лице – так у них принято (а по идее – обычные правила вежливости). Собаки гуляли рядом с хозяевами… без поводков. Настроение поднималось. Отсутствие припаркованных машин на улицах Romaine объяснила наличием подземных парковок, а закрытые двери магазинов – выходным днем.

БригПервое поселение на месте современного Брига появилось во второй половине VII века до нашей эры. Окружённый горами, Бриг стоит на пути "Ледникового экспресса", соединяющего горнолыжные курорты Церматт и Санкт-Мориц. В окрестностях Брига проложен знаменитый тоннель Симплон, ведущий в Италию в район долины Аоста. Тоннель построен в 1905 году и длина его равна 19,8 км. Через перевал Симплон проходит дорога, длиной 35 км, построенная Наполеоном 1 в 1808 г., сразу после того, как французская армия преодолела перевал Сен-Бернар. Наш маршрут проходил мимо величественного замка, построенного в стиле барокко - дворца Штокальпера (Stockalper). Заказчиком этого замка был могущественный торговец Каспар Йодок фон Штокальпер, который сделал свое состояние на соли, шелке и других товарах, проложив маршрут для мулов через перевал Simplon. Далее наш путь лежал через старый город с домами аристократов и несколькими церквями (Святого Себастиана и Святого духа).

Проходя мимо величественных средневековых зданий, буквально впитываешь всем своим естеством их вековую старину.

После обеда, в соответствии с Программой, мы посетили Thermal Spa Brigerbad - крупнейший открытый термальный комплекс Швейцарии, расположенный всего в 6 км от Брига. Нас познакомили с возможностями для релаксации и отдыха в термальных источниках. Здесь в распоряжении отдыхающих крытые и открытые бассейны с температурой от 25 (для плавания) до 43 градусов (в "пещере"). В зоне СПА много "устройств" для массажа различных частей тела, а после получения процедур, ощущаешь прилив энергии и улучшение самочувствия.

Бриг, вокзалКомплекс включает 180-метровая горку, термальные зоны и разнообразные бассейны, в том числе детские, и 50-метровый Олимпийский. Зону терм, как здесь принято, посещают "в чем мама родила". За соблюдением правил зорко следят служащие комплекса. После посещения бассейнов и терм всегда очень хочется кушать. Плиз, к вашим услугам ресторан "Сессиль" и кафе, расположенные непосредственно внутри комплекса. Двух-трех часовое пребывание здесь (а больше-то и не надо) вам обойдется всего каких-то 12-15 франков. От вокзала к термам вас доставит автобус № 511. Время в пути примерно 15 минут. Остановка – термальный комплекс Brigerbad.

Ранним утром следующего дня, после сытного завтрака в отеле, мы вновь отправились на вокзал Брига, чтобы следовать в следующий пункт Программы – один из курортов Алетч-Арены - Fischeralp, расположенный на высоте 2200 м. Некоторое время назад я уже бывал в этом регионе. Тогда нас знакомили с курортом Беттмеральп, входящим в горный регион Aletsch Arena, включающий курорты Ридеральп, Беттмеральп, Фишеральп. Здесь расположен знаменитый Алетчский ледник (длина 23 км), включенный в список всемирного наследия ЮНЕСКО.

Горный регион Aletsch Arena, курорты Ридеральп, Беттмеральп, Фишеральп
Горный регион Aletsch Arena, курорты Ридеральп, Беттмеральп, Фишеральп

Через 5 минут мы уже сидели в подошедшей "электричке "местного значения", проходящей через станцию Фиш. В вагоне кроме нас – никого. Путь – примерно 30 минут, и мы предались созерцанию окружающих ландшафтов. А посмотреть было на что. Залитые весенним солнцем горные вершины, покрытые снегом; зеленеющие горные луга (температура +18°C), яблони и вишни в бело-розовом цвете; глубокие ущелья с бурлящими стремительными потоками. В вагоне очень грамотная ИНФО о движении и предстоящих остановках – на стене теле-табло, на котором отображаются все остановки и время прибытия. Даже пассажиры, путешествующие впервые, не заблудятся. Но вот и Фиш (Fiesch). На платформе нас встречает представитель офиса туризма региона Алетч-Арена Надин Блаттер (Nadin Blatter). Дальнейший путь в горы – в кабине подвесной канатной дороги, вмещающей порядка 50 человек. Через 10 минут мы уже на высоте 2200 м.

Горный регион Aletsch Arena
Горный регион Aletsch Arena, Фиш Fiesch, подвесная канатная дорога

Компактно расположенные вокруг верхней станции подъёмника отели и апартаменты, не позволяют вам "устать", передвигая свой багаж (лыжи, чемоданы).

Отель Eggishorn - симпатичное деревянное строение в виде альпийского шалеВот и наш отель Eggishorn*** - симпатичное деревянное строение в виде альпийского шале, гостеприимно распахнуло перед нами двери. Очень уютный номер с балконом, выходящим на юг!

За окном – противоположная часть долины. Взору открываются потрясающие картины заснеженных четырёхтысячников, окружающих курорт. Вдали - треугольная вершина знаменитого Маттерхорна – его ни с чем не перепутать. Внизу – зелёная долина.

Быстро получив снаряжение, мы отправились в кабине второй очереди подвесной маятниковой канатной дороги к вершине Эггер (2900 м). Здесь в ресторанчике обед в традиционном швейцарском стиле и путь в отель в… кабине подъемника, так как в это время дня (уже была его вторая половина) снег имеет мягкую структуру, и от спуска большого удовольствия не получишь. Тестирование трасс Фишеральпа и всего региона Алетч-Арена начнем завтра с утра. Здесь преобладают, в основном, синие и красные трассы. Также проложено несколько чёрных: с вершины Bettmerhorna (2647 м) и с Eggerhorna (2869 м).

Катание здесь комфортное и разнообразное, но в то же время – по умеренным ценам.

Вечером нас угостили ужином в ресторане отеля. Горячие блюда были просто грандиозных размеров и очень вкусными, и мы с трудом с ними справились (жаль было оставлять…).

Встреча с директором офиса туризма Алетч-Арены Дэвидом Кестенсом (David Kestens)

Вечером состоялась долгожданная встреча с давним другом – директором офиса туризма Алетч-Арены, Дэвидом Кестенсом (David Kestens). Многие годы он возглавлял туризм Лейкербада (Leukerbad) и вот, теперь, мы встретились здесь, на высоте 2200. Состоялся интересный разговор о перспективах нашего дальнейшего сотрудничества.

Утром, после плотного завтрака мы, готовые к "штурму", вышли из отеля… Но местная, апрельская погодка, решила внести свои коррективы в официальный прогноз. С утра в горах повисли плотные облака, повалил снег – ситуация совсем не для катания и, естественно, не для изучения местных маршрутов! Снег валил целый день, и к вечеру наша обувь глубоко проваливалась в снежные сугробы. Жаль, что в этот раз нам не удалось своими ногами (вернее лыжами) испытать горнолыжные трассы курорта Фишеральп. Но всё ещё впереди…

Утром, попрощавшись с гостеприимным отелем Eggishorn и его любезными хозяевами - мужем и женой Урсулой и Стефаном Имхасли (Ursula & Stefan Imhasli), мы спустились в кабине маятниковой дороги прямо на вокзал г. Фиш. Подошедший поезд подхватил и понес нас в сторону третьего пункта нашей Программы – знаменитого курорта Саас–Фе (Saas-Fee).

Прибыв на автобусную станцию Саас-Фе мы встретились с представителем бюро туризма курорта – Andreas-ом Zurbriggen-омПрибыв на автобусную станцию Саас-Фе, мы встретились с представителем бюро туризма курорта – Andreas’ом Zurbriggen’ом - племянником знаменитого швейцарского горнолыжника, обладателя различных горнолыжных титулов и наград – Pirmen Zurbriggen.

Саас-Фе расположен на высоте 1800 м. Сами швейцарцы называют его "Жемчужиной Альп". Курорт расположен на склонах одной из вершин-четырехтысячников - горы Аллалин. Любовь россиян к Саас-Фе отнюдь не случайна. Курорт окружен величественными вершинами, тринадцать из которых вздымаются на высоту более 4000 метров и покрыты вечными снегами. Соседство четырехтысячников позволяет сравнивать эти места с Гималаями. Здесь, как и в Церматте, запрещено использование любого автотранспорта.

Самая современная канатная дорога "Альпин-экспресс" доставляет туристов к леднику Фальскин. Отсюда, по подземному фуникулеру "Метро-альпин", самому высокогорному метро в мире (во французском Тине подъем только до высоты 3400 м), проложенному под ледником и скальным хребтом, можно добраться до Миттельаллалина на высоту 3500 м над уровнем моря. Здесь же на Mittelallalin находится еще одна достопримечательность – самый высокогорный в мире вращающийся ресторан с фантастической панорамой за окном. Во время обеда вы можете любоваться видами Бернских Альп со знаменитой Jungfrau (4158 м), Monch (4099 м) и Eiger (3970 м), проступающей из голубой дали вершиной Граубюндена. Полный оборот ресторан совершает за один час, но этого времени, "потерянного" для катания, совсем не жалко.

Значительный перепад высот (от 3 600 до 1 800 м) открывает разнообразные возможности для горнолыжников любого уровня, а ледник позволяет кататься даже летом.

После "трудового дня" на склоне вас ждут в 60 ресторанах, дискотеках, дансингах, многочисленных барах. Желающие могут поиграть в боулинг или сквош. А затем (или вместо) для восстановления сил и подготовки к очередному катальному дню к вашим услугам всевозможные сауны и массажные кабинеты.

В Саас-Фе нас разместили в великолепном SpA-отеле "Ferien Art"*****, имеющем оригинальную планировку: отель состоит из трех корпусов, соединенных подземными переходами, проложенными, в том числе, под дорогой. Внутреннее убранство отеля просто великолепно, номера просторны и уютны, имеют джакузи, и располагают к спокойному отдыху.

SpA-отель Ferien Art
SpA-отель Ferien Art

Зона SpA обладает всеми необходимыми "атрибутами" для релаксации после "трудового дня", проведенного на склоне: финские, турецкие, древнеримские бани, великолепный бассейн с множеством труб, из которых "бьют" по пояснице, почкам, пяткам, шее и позвоночнику мощные струи массажирующей воды. И, конечно же, что особенно приятно лучшей половине человечества, всевозможные косметические салоны.

Чтобы не вызывать у Вас, дорогой читатель, выделения слюны, не буду описывать кулинарные прелести шести ресторанов отеля, где даже самый взыскательный гурман не останется равнодушным… А как вам шампанское на…завтрак?! Интереснейшую экскурсию по самым красивым местам Саас-Фе провел наш знакомый Andreas Zurbriggen. Великолепие окружающей природы и место расположения курорта, пересекаемого уникальным по красоте ущельем, просто завораживает.

Быстро пролетело время нашей командировки. На прощание Андреас пригласил нас на ужин в очень уютный ресторан с превосходной кухней, которую мы еще долго потом вспоминали.

На следующее утро пришлось покинуть гостеприимный Саас-Фе и спуститься на равнину, в аэропорт, где нас уже поджидал знакомый лайнер А-319 авиакомпании SWISS, доставивший столько приятных минут на пути "туда"!

Станислав ДьяковскийСтанислав ДЬЯКОВСКИЙ
Вице-президент Национальной горнолыжной школы России
и Всероссийской Ассоциации горнолыжных инструкторов,
Северо-Западный региональный филиал,
эксперт по горным лыжам.