Тирольские мечтания российского человека

Райский уголок Альп

Приходит время и нас начинает тянуть за порог, туда, в старую добрую Европу, где даже в собаке, машущей хвостом, чувствуется цивилизация.

Здесь разгладятся ваши утомленные повседневной рутиной физиономии, на лица наплывет выражение покоя и благодати – иначе и быть не может, если вы добрались до горнолыжных районов Австрии, горнолыжной страны №1 (по определению FIS).

Действительно, едва ли еще отыщется страна, где горнолыжная индустрия, туризм и профессиональный спорт так тесно связаны друг с другом. Лыжи для австрийца – не просто удовольствие, спорт и здоровье. Это неотъемлемая часть его национальной гордости, опознавательный знак процветания его национальной экономики. Лыжи – это знамя, которое каждый австриец с гордостью несет в душе и на котором начертано: "Made in Austria". «Сделано в Австрии» – знак качества всего, что связано с миром горных лыж.

Горнолыжные курорты и трассы, оборудование склонов и гостиничный сервис, всё определяет сакраментальный критерий – «Made in Austria»

Одна из ведущих туристических держав континента всемирно известна благодаря блистательной и многоликой Вене, Вене, неповторимому моцартовскому Зальцбургу, удивительному тирольскому Инсбруку.

Но сердцем Австрии является прекрасная горная страна – АЛЬПЫ, занимающая большую часть её территории.

Созвездие первых

В Европе в октябре ещё буйствует золотая осень - тёплое солнце заливает виноградники и сады, расцвечивает листья деревьев. А в сердце Альп царят свои законы: тирольский октябрь проходит под знаком начала зимы и открытия горнолыжного сезона. Альпийский мир окрашивается в белый цвет, манит поклонников снежных удовольствий.

Первыми встречают зиму пять тирольских ледников: Штубайталь, Циллерталь, Питцталь, Отцталь и Каунерталь. Здесь горнолыжный сезон в конце сентября открывается шумными праздниками, вечеринками и концертами. Самый известный в Европе фестиваль открытия зимы «Каунерталь опенинг» проходит в Каунертале с 13 по 15 октября. В честь этого события на леднике проводятся горнолыжные соревнования – «Суперрайдер». На леднике Питцталь горнолыжный сезон открыт с 16 сентября по 22 апреля 2018. На Штубайском леднике сезон – с 16 сентября по 06 мая. В Зёльдене - с 18 сентября по 01 мая. Здесь зиму встречают гонками на Кубок мира. В это время все желающие могут провести тестирование нового горнолыжного оборудования. А на леднике в Хинтертуксе начало зимнего сезона под названием «Поудер Уикэнд» встретили с 13 по 15 октября.

Новая современная канатная дорога на олимпийской горе Патчеркофель, объединение горнолыжных курортов Шпильйох и Хохциллерталь, новые ультрасовременные отели и предложения для гостей зимнего сезона: все это и многое другое ждет гостей Тироля в зимний сезон 2017/18, в том числе и на сайте: www.visittirol.ru.

Добрый запах рождества

Оттаявшая елка, серебряные шары, золотые мандарины – запах тонкого счастья и долгожданного праздника, память детства и предвкушение чуда. Так пахнет Новый год – самый радостный, самый волшебный и самый быстролетный праздник. В Австрии можно почувствовать его аромат гораздо раньше: предрождественское настроение охватывает страну уже в ноябре. Открываются нарядные рождественские рынки и выставки, звучат праздничные песнопения. Повсюду слышна музыка, горят огни, благоухают пироги и тирольские кихли, булочки и глинтвейн.

В Инсбруке традиционный рынок «Кристкиндльмаркт» с 15 ноября по 06 января становится центром прогулок и дружеского общения.

Исторический центр Раттенберга в каждую из четырех предрождественских суббот забывает про электричество и возвращается в прошлое, воскрешая старинные традиции и красивые обычаи.

Предрождественский рынок в Имсте - с 24 ноября до 23 декабря. В это время здесь проводится выставка рождественских криппе – макетов хлева, где родился Иисус. Святое семейство вместе с быком и ослом под простой крышей изображается в разных вариантах, от традиционного альпийского стиля до восточного. Это современный вариант старинного тирольского обычая.

В долине Питцталь в декабре проходит «горный адвент». Рождественская сказка создается приготовленными по крестьянским рецептам изысканными блюдами и маленькими самодельными подарками.

В Тироле повсюду царит праздничная атмосфера, и каждый городок или деревня стараются сделать праздник особенным. Это прекрасно получается в городке чеканщиков Халль-ин-Тироль недалеко от Инсбрука, который до сегодняшнего дня сохранил средневековую чеканку монет. С 24 ноября по 23 декабря предрождественский рынок на верхней городской площади Халля открыт ежедневно.

Там демонстрируют свое искусство резчики рождественских криппе, музыканты играют на духовых инструментах, певцы исполняют традиционные песни, а рождественский фиакр приглашает на уютную экскурсию по городу.

Край горного экстрима

В начале декабря, с целью ознакомления с подготовкой курортов Тироля к началу горнолыжного сезона и празднованию Рождества, московское Представительство по туризму Тироля, а также офис по туризму одного из старейших курортов Австрии – Китцбюэля, пригласили группу российских журналистов осмотреть достопримечательности курорта и своими ногами, точнее лыжами, опробовать знаменитые горнолыжные трассы, на которых ежегодно проводятся престижные международные соревнования по всем видам горнолыжных дисциплинам.

Но обо всем по порядку. Прилетев из Питера в Мюнхен, нас встретили представители одной из ведущих транспортных компаний Тироля - Four Seasons Travel. Удобно расположившись в кабине микроавтобуса, мы тронулись в путь. Дорога из аэропорта до Китцбюэля занимает порядка двух часов. За созерцанием пейзажей южной Германии и Австрии, время пролетело незаметно. Вот и старейший, знаменитейший курорт Австрии – Китцбюэль, родина «короля» лыж, Олимпийского чемпиона Тони Зайлера и других именитых горнолыжников.

Нас разместили в импозантном отеле Grand SPA Resort A-Rosa Kitzbuhel*****(2006 г.), построенном в стиле старинного замка, с каменным фронтоном, живописными башенками и деревянными ставнями на окнах. Элегантные просторные номера и сьюты выполнены в индивидуальном стиле, гармонично сочетающем в себе тирольские традиции и высокие технологии. Из окон открываются панорамные виды Альп. Отель отмечен большим количеством наград: в 2008 году он был назван лучшим австрийским отелем, а в 2010 – удостоен высшей премии в области дизайна интерьеров. Отель A-Rosa Kitzbuhel славится изысканной гастрономической кухней. Ресторан Heimatliebe получил звездочку в знаменитом гиде «Мишлен». Отель является идеальным местом для любителей зимних и летних видов спорта. Он находится напротив знаменитых горнолыжных трасс Ханенкамма и Кицбюэль Хорна и неподалеку от гольф-клуба. Здесь созданы все условия для занятий горными и равнинными лыжами, сноубордом, санным спортом, керлингом, велосипедным спортом, гольфом и теннисом. В великолепном SPA-центре, отмеченном престижным изданием Relax Guide, можно пройти курс оздоровительных процедур и поднять жизненный тонус. Большое внимание уделяется восточной терапии, особенно аюрведе, и талассотерапии.

В отеле 151 номер, 3 ресторана, 2 бара, открытый и закрытый бассейн с морской водой, детский бассейн, SPA-центр, парикмахерская, тренажерный зал, бизнес-центр, 5 конференц-залов (до 150 человек), детский клуб, услуги няни, гараж. Неподалеку: горные и равнинные лыжи, сноуборд, санный спорт, керлинг. Grand SPA Resort A-Rosa Kitzbuhel***** – отличный выбор для ценителей спокойного отдыха в атмосфере подлинной роскоши.

Отель Grand SPA Resort A-Rosa KitzbuhelОтель Grand SPA Resort A-Rosa KitzbuhelОтель Grand SPA Resort A-Rosa Kitzbuhel
Отель Grand SPA Resort A-Rosa KitzbuhelОтель Grand SPA Resort A-Rosa Kitzbuhel

На следующее утро, после изысканного завтрака в одном из ресторанов отеля, мы встретились с нашим горнолыжным «боссом» Вольфгангом Теиксом (Wolfgang Teix) – инструкторм одной из местных горнолыжных школ. Загрузившись в микроавтобус и быстро преодолев расстояние от отеля до подъемника в центре Китцбюэля, мы зашли в экипировочный горнолыжный центр. Всем участникам «тестирования» склонов было подобрано очень качественное оборудование и вот мы «во всеоружии» уже «летим» к вершине в кабине подъемника. Мимо проплывают потрясающие пейзажи окрестных гор, покрытых зелёными шапками хвойных лесов под белым снежным покрывалом.

Вид в сторону КитцбюэляПуть на вершину

Но вот и вершина и наш «корабль» причаливает на верхней станции, в царстве вечных снегов. Перед вами открывается фантастическая картина, вы очарованы и не можете сдвинуться с места, забывая, зачем поднялись на такую высоту. А поднялись вы для того, чтобы «щелкнуть» замками фирменных креплений, с упоением в сердце и душой, готовой упорхнуть под небеса, ринуться вниз по прекрасным снежным полям и получать несказанное удовольствие от свиста ветра в ушах, от потрясающих по красоте сверкающих на солнце снежных вершин вокруг, от, в конце концов, радостных улыбок окружающих вас и таких же счастливых людей. И вы счастливы вдвойне. Но не спешите сразу «катить» вниз. Постойте несколько мгновений, посмотрите вокруг, насладитесь величием ГОР, запечатлейте эти потрясающие картины в своей памяти. И я гарантирую, что на протяжении многих лет вы ещё не раз будете возвращаться (хотя бы мысленно) в эти удивительно красивые и завораживающие края.

Но наш «шеф», Вольфганг, уже начинает сегодняшний маршрут по трассам, проложенным на Kitzbuheler-horn, Pengelstein, Hahnenkamm и в сторону городка Kirchberg. Погодка выдалась специально как по заказу – с утра вчерашние облака рассеялись и вокруг открылась потрясающая красота, которая быстро улучила наше вчерашнее «облачное» настроение. Лыжи скользили великолепно и мы не заметили, как оказались у симпатичного горного ресторанчика. «Война – войной», но обед – по расписанию. Не успев еще отойти от нашего 5-и звездного завтрака, пришлось опять усаживаться за стол и брать в руки меню. Сколько я уже ни катаюсь на лыжах (поверьте, много), не перестаю удивляться на горнолыжный люд в Альпах. Семьи и одиночки, заполучив в руки огромные красиво оформленные тарелки всякой вкуснятины, приступают к поглощению их содержимого, совершенно не думая о том, что «апосля», нужно опять становиться на лыжи (хотя бы для того, чтобы спуститься вниз, домой) и катить, да так, чтобы еще не упасть... после такого обеда.

«Война – войной», но обед – по расписаниюГорнолыжный регион Китцбюэль

Но вот, слава Богу, время обеденного «отдыха» закончилось и мы продолжили наш горнолыжный путь, который пролегал мимо знаменитой трассы Streif (Штрайф), где проводятся соревнования на Кубок мира. Вольфганг в этом месте притормозил и подвел нас к стартовому домику, предложив заглянуть за перегиб склона. Там мы почувствовали... внутренний «восторг» (уклон в 60-70% реально добавляет в кровь изрядную порцию адреналина)... . Правда трасса еще не готовилась к соревнованиям и была покрыта «пудрой» - не утрамбованным снегом, глубиной 60 см. «Поцокав» языками, мы устремились далее... по подготовленным трассам.

Трасса Streif, началоФиниш Штрайфа

Разглядывая спускающихся по трассам и поднимающихся на подъемниках, словно в разноцветном калейдоскопе, лыжников, невольно отмечаешь – лыжне «все возрасты покорны». Не только взрослые, но и малыши ловко справляются с трассами, усваивая с детства, что такое скорость, адреналин и удовольствие. Уставшие, но счастливые, с ясными глазами и искренними улыбками, в перерывах между катанием, туристы отдыхают вблизи открытых баров, потягивая глинтвейн и слушая приятную музыку.

Атмосфера и настроение «Apres Ski» поддерживаются всеми и везде, особенно в альпийских приютах.

Здесь в ресторанчиках самообслуживания можно отведать вкусный обед, закончив его знаменитым национальным десертом – ароматным яблочным штруделем.

Что прежде всего поражает на курорте, кроме «божественной природы красоты»? С одной стороны – мощнейшая индустрия, пропускающая за сезон десятки тысяч туристов, а с другой – ощущение, что вы не песчинка в этом море людей, что именно вас ждали и именно ради вас сотворили этот уголок Земли.

В процессе катания ВРЕМЯ летит незаметно и вот «зазвенел колокольчик» - подъемники на сегодня закрывались. Вернувшись в отель, до ужина было свободное время и мы отправились тестировать зону SPA и «водный мир». В местных саунах вполне можно было заблудиться...

И, дабы не вызывать у Вас, читатель, выделение слюны, не буду описывать кулинарные прелести трёх ресторанов отеля, где даже самый взыскательный гурман не останется равнодушным... А как вам шампанское на... завтрак?!

На следующий день наша программа предписывала осмотр окрестных пейзажей... на снегоступах. С одной стороны это интересное мероприятие, позволяющее познакомиться с местной природой в натуральном ее виде, ведь на лыжах мы практически всегда спускаемся по подготовленным трассам и видим только на 7 – 10 метров впереди себя. Снегоступы же дают возможность «обозреть» окрестные пейзажи так сказать в натуре, не спеша, с «чувством, с толком, с расстановкой». Мы реально бродили по заснеженным просторам, утопая по колено в снегу, созерцая окружающую действительность не спеша и откладывая в памяти и в фото-технике всё увиденное. А этого «увиденного» в такой солнечный и морозный денёк хватило на всех! Но вот обратный путь по снежным просторам, запомнился надолго. Практически все участники этого путешествия прибыли на «сборный пункт» в горном ресторанчике... с мокрыми спинами. Но впечатлений осталась масса!

Целина непаханаяПокорители снегоступов…

Вечер мы провели в самом сердце Китцбюэля – на предрождественской ярмарке «Небесный Адвент/ Himmlischer Advent», по пути поприсутствовав на концерте хора мальчиков «Wiltener Sängerknaben» местной школы. Городок был очень красиво украшен разноцветными огнями и создавалось реальное впечатление, что мы попали в сказку.

Праздник душиКонцерт хора мальчиков

Успев вечером еще раз посетить зону SPA, далее мы отправились складывать свои вещи, так как рано утром нам предстояло покинуть столь гостеприимный отель, прекрасный Китцбюэль и отправиться в обратный путь в Мюнхен, в аэропорт.

У всех курортов Тироля www.visittirol.ru есть одна общая черта – они успешно поддерживают традиции австрийского гостеприимства и гарантируют сервис по высшему разряду.

Фантастические пейзажи, чистый горный воздух, невероятно увлекательное времяпрепровождение подарят вам незабываемые воспоминания и бурю эмоций - все это нужно почувствовать и пережить самому, здесь, в Китцбюэле.

Станислав Дьяковский

Станислав ДЬЯКОВСКИЙ,
Член F.I.J.E.T,
Медиа Союза России
и Санкт-Петербургской Ассоциации журналистов.

Горнолыжные туры в: